User not logged in - login - register
Home Calendar Books School Tool Photo Gallery Message Boards Users Statistics Advertise Site Info
go to bottom | |
 Message Boards » » Latin Page [1]  
BigFletch
All American
3302 Posts
user info
edit post

Can anyone translate "To Rise From The Ashes" into latin for me. If not that exact phrase then something very similar. Thanks in advance if anyone helps.

4/25/2006 9:59:26 AM

Queti
All American
13537 Posts
user info
edit post

well, tranexp.com has this:

"Orior oriri ortus Ex Cinis cineris"

dunno if the syntax is correct tho as i don't speak latin. i *think* froshkiller studied latin.

4/25/2006 10:06:04 AM

JerryGarcia
Suspended
607 Posts
user info
edit post

oriri ex cinere = to arise from the ashes

4/25/2006 11:42:22 AM

chocolatervh
All American
22986 Posts
user info
edit post

if this is gonna be a tattoo...

i'd go somewhere else besides tww to find the answer.

4/25/2006 12:00:39 PM

JerryGarcia
Suspended
607 Posts
user info
edit post

Actually, you could do somewhat better with "Ex cinere resurgere", using resurgo instead of orior
This is based on the epigraph "Quasi Phoenix, ex cinere mea resurgo" -- Like the phoenix, I arise from my ashes.

4/25/2006 1:15:32 PM

Supplanter
supple anteater
21831 Posts
user info
edit post

i know a 6th year latin student at ncsu who is was unc's stop choice for the classics department for grad school next year (who also recently won like $1500 in a latin & greek competition). i'll try to remember & ask him later today.

4/25/2006 1:20:15 PM

chembob
Yankee Cowboy
27011 Posts
user info
edit post

JerryGarcia, that's what I got when I translated it. Personally, I would have prefered ab, as I usually translate ex as "out of."

But I am only a second year Latin student.



I think I know why this guy wants this translated. His car caught on fire and he got all cut up: message_topic.aspx?topic=403843

[Edited on April 25, 2006 at 1:59 PM. Reason : poor guy]

4/25/2006 1:57:32 PM

darkone
(\/) (;,,,;) (\/)
11610 Posts
user info
edit post

Ex cineris resugere

don't forget the infinitive form for "to arise"

I would use "resurgo -surgere -surrexi -surrectum [to rise up again , appear again]" for "to arise"

also remember that sentence structure in latin is different than english

use resugero if you want to say I arise

there is an alternative to using resugero as well:
orior oriri ortus dep. [to rise; to spring up , be born, proceed from a source or cause]. Hence partic. oriens -entis, [rising]. M. as subst.[the rising sun; the east; the morning]

4/25/2006 3:31:37 PM

arcgreek
All American
26690 Posts
user info
edit post

it's been a long time since hs

haha

4/25/2006 3:33:48 PM

Scuba Steve
All American
6931 Posts
user info
edit post



"Sanskrit....You're majoring in a 2,000 year old dead language? Here's Latin, its the best I can do."

4/25/2006 3:37:38 PM

BigFletch
All American
3302 Posts
user info
edit post

I want it to go with this:


[Edited on April 25, 2006 at 6:24 PM. Reason : .]

[Edited on April 25, 2006 at 6:24 PM. Reason : .jpg]

4/25/2006 6:23:38 PM

Ernie
All American
45943 Posts
user info
edit post

FREEBIRD

4/25/2006 7:33:14 PM

Lutra
All American
12588 Posts
user info
edit post

^^I'd be pretty upset if someone tattooed that on my leg.

4/25/2006 7:37:23 PM

BigFletch
All American
3302 Posts
user info
edit post

It's on my arm and why would you be upset?

4/25/2006 7:56:31 PM

Sonia
All American
14028 Posts
user info
edit post

^^^^ It looks like Firefox and Thunderbird had a baby on your skin

4/25/2006 7:58:43 PM

marko
Tom Joad
72828 Posts
user info
edit post

gg sonia

4/25/2006 8:01:37 PM

Lutra
All American
12588 Posts
user info
edit post

^^^As someone who has quite a bit of second hand tattoo art experience, it looks like crap to me.

[Edited on April 25, 2006 at 8:12 PM. Reason : can't count]

4/25/2006 8:11:48 PM

Supplanter
supple anteater
21831 Posts
user info
edit post

surgery e cineribus
or
surgery ex cineribus
or
if its all caps change the u's to V's.

E is more common be a consonante & ex is always infront of vowels but theres no rule preventing it from being front of a consonate. So the first option I mentioned goes with convention a little more, but the 2nd option isn't wrong so if you liked the sound better then it would be good.

According to the latin grad student I mentioned earlier. Thats the infinitive with "to rise" but if you want "it rises" or "he rises" (especially if this is a jesus thing), or anything else let me know and he'll give me the translation for that.
------
Heres the issues with the other suggestions.

"Orior oriri ortus Ex Cinis cineris"
"oriri ex cinere"
Orior means more to be born or try out.

Vs Surgery with is to rise up as in a wave rises.

"Ex cinere resurgere"
Cinere means arising from 1 ember not a multitude of ashes.
Resurgo there makes it "To ReRise From a Ash"

"Ex cineris resugere"
Cineris cannot go with Ex, its the wrong case, the bad grammar here renders this a useless sentence.

4/25/2006 8:13:42 PM

DonMega
Save TWW
4201 Posts
user info
edit post

i don't remember any 'y's in latin (along with j and w)

4/25/2006 8:25:05 PM

Supplanter
supple anteater
21831 Posts
user info
edit post

"surgery e cineribus
or
surgery ex cineribus"

Those Y's were supposed to be e's. That was my transcription error (rather than the latin grad students).

4/26/2006 1:11:33 PM

darkone
(\/) (;,,,;) (\/)
11610 Posts
user info
edit post

New translation with my grammer fixed. (I had to dig out my old text books - stupid 4th declension)

Ex cineribis surgere - To arise from the ashes

Ex cineribis surgo - I arise from the ashes

Ex cineribis surget - He/she/it arises from the ashes

This is all active presence singular tense. I can do other tenses on request.

Supplanter's friend found the grammatical errors, but the sentence structure I use is correct unless you're dealing with prose. Then you fit the structure to whatever meter you're using. In latin, as with most other romance languages, the verbs come at the ends of the sentances.

Enjoy!

Caesar si viveret, ad remum dareris.

4/26/2006 2:07:11 PM

Ernie
All American
45943 Posts
user info
edit post

grammer

4/26/2006 3:55:56 PM

darkone
(\/) (;,,,;) (\/)
11610 Posts
user info
edit post

lol... I can't win

4/26/2006 3:57:53 PM

Supplanter
supple anteater
21831 Posts
user info
edit post

^^^my friend, accepted as the top choice into the phd program at carolina who is already working on grad lvl coruses, says cineribis isn't a word. he says ibus is the ablative plural ending that you need there.

4/26/2006 5:05:26 PM

darkone
(\/) (;,,,;) (\/)
11610 Posts
user info
edit post

^ That would be misspelling on my part... I still can't win. Maybe this is why I always got Bs in Latin.

4/27/2006 2:28:06 PM

Natalie0628
All American
1228 Posts
user info
edit post

Damn, I studied this language for 5 years and couldn't tell you shit anymore. Thats wha ta 2 year gap does...

4/27/2006 11:25:02 PM

joe17669
All American
22728 Posts
user info
edit post

Quidquid latine dictum sit, altum viditur

4/27/2006 11:27:40 PM

Supplanter
supple anteater
21831 Posts
user info
edit post

There is an official classics club at NCSU now, but it’s a new thing so it hasn’t really taken off yet. I’m the classic club publicity chair or some title like that. As such I’ll take this chance to point out a few classics related things that people might be interested in.

One is a classics listserv. That has Dr. Packman, a classics professor at ncsu & the faculty advisor for the classics club, on it as well as classics grad students, classics undergrad students, students who are just interested in the stuff, and several others around the triangle area interested in ancient Greek & Roman stuff. Also a retired classics professor from UNC is also on the listserv. So it’s a good place to get correct answers about Latin & Greek stuff.

http://groups.yahoo.com/group/trianglelatin/

Also there’s an unrelated group for people who like classics on facebook.

http://ncst.facebook.com/group.php?gid=2200355711

Several people here seem to have taken a classical language, or are atleast interested in latin phrases, so it might be worth joining the listserv & facebook group.

4/27/2006 11:49:17 PM

Supplanter
supple anteater
21831 Posts
user info
edit post

i made a little more indepth post here
http://www.thewolfweb.com/message_topic.aspx?topic=404807

4/28/2006 12:24:10 AM

darkone
(\/) (;,,,;) (\/)
11610 Posts
user info
edit post

^^^ semper ubi sub ubi

[Edited on April 28, 2006 at 12:54 AM. Reason : still can't type]

4/28/2006 12:31:29 AM

Natalie0628
All American
1228 Posts
user info
edit post

Quote :
"sumper ubi sub ubi"


See, that'd be right if there was a verb in there somewhere. And it's semper. And yes I get the pun.

4/28/2006 12:39:01 AM

darkone
(\/) (;,,,;) (\/)
11610 Posts
user info
edit post

Some things never change....

Caesar si viveret, ad remum dareris.

4/28/2006 12:55:05 AM

bottombaby
IRL
21954 Posts
user info
edit post

Noli me tangere.

*dances to loosely "can't touch this"*

4/28/2006 1:20:37 AM

Maverick
All American
11175 Posts
user info
edit post

Quote :
"i don't remember any 'y's in latin (along with j and w)"


"J" is possible, depending on how you were educated. Church Latin eventually adopted the "J", which was basically a consonant-sounding "I". However, back in the days of the Roman Empire, they still used the "I" (Hence the "INRI" on the Cross).

[Edited on April 28, 2006 at 8:27 AM. Reason : .]

4/28/2006 8:27:32 AM

darkone
(\/) (;,,,;) (\/)
11610 Posts
user info
edit post

ecclesiastical latin and suck it

4/28/2006 11:38:02 AM

 Message Boards » The Lounge » Latin Page [1]  
go to top | |
Admin Options : move topic | lock topic

© 2024 by The Wolf Web - All Rights Reserved.
The material located at this site is not endorsed, sponsored or provided by or on behalf of North Carolina State University.
Powered by CrazyWeb v2.39 - our disclaimer.